]
Aquí está una traducción de cómo hacer el suero de NDV-INDUJO por Juan Gerez, un estudiante doctoral en la biología molecular en Argentina. Si tiene aún más preguntas, comprende por favor que yo no hablo español, así que utilizo generalmente a un traductor en línea para ayudarme. Sin embargo, el Dr. Sears lee español, y él puede ser alcanzado en antidistemper@aol.com.
Here is a translation of how to make the NDV-induced serum by Juan Gerez, a doctoral student in molecular biology in Argentina. If you have further questions, please understand I do not speak Spanish, so I usually use an online translator to help me. However, Dr. Sears does read Spanish, and he can be reached at antidistemper@aol.com.
Metodologia para hacer el suero inducido por NDV (sueron anti-morvilidad viral)
1. PERRO: Usar un perro de 10 a 12 meses de edad, que no sea de raza pura sino mestizo, de 27.27 a 40.91 kg, joven y saludable
Use a 10- to 12-month-old, mixed-breed dog, 60-90 lbs, 27.27kg to 40.91kg, young and healthy.
2. Hacer el trabajo en condiciones de laboratorio, para evitar problemas de salud, especialmente enfermedades de transmisión sanguínea
Do full lab work-up to eliminate all possible health problems, especially blood-born diseases.
3. El perro debe estar vacunado previamente contra todas las enfermedades locales
Must be previously vaccinated against all local diseases.
4. No usar crias o individuos que posean pproblemas o deficiencias del sistema inmune
Do not use breeds or individuals known to have immune deficiency problems.
5. conseguir un vial de 1000 dosis de la Vacuna contra la enfermedad de Newcastle (de ahora en mas NDV) (usar únicamente los 6cc del diluyente que viene con la NDVo diluyente salino si no se posee). Inyectar 6.0cc de diluyente o salina dentro del vial de NDV. Descartar lo restante de diluyente. Las cepas La Sota o B1 son las mas comunes. Otras vacunas de diferentes cepas deberían funcionar, pero no hay que usar vacunas de virus muerto NDV. Usar NDV vivo modificado. Este virus es tu inductor de la inmunidad celular
Make up Newcastle Disease Vaccine 1000 dose vial. (Use only the 6 cc of diluent vial that comes with the NDV or Saline if Diluent is not available). Inject 6.0cc of Diluent or Saline to the NDV vial. Discard the balance remaining from the Diluent vial. The La Sota strain or B-1 are most common. Other strains of this virus should work as well but do not use Killed Virus NDV Vaccine. Use Modified Live NDV. This virus is your cell immunity inducer.
6. Pon un cateter en el perro
Place IV Catheter in dog.
7. inyecta de manera intravenosa (I.V.) 2.0 o3.0cc de virus Newcastle de tu botella dependiendo del peso oficial del perro (tratar al perro I.V. de manera acorde con fluidos ) (NO usar corticosteroides)
Inject 2.0 or 3.0cc of Newcastle virus into the I.V. from your vaccine bottle depending on the official weight of the dog. (Treat dog with I.V fluids accordingly) (Do Not use Corticosteroids)
8. La induccion del suero immune cellular (citoquinas) para la enfermedad de Newcastle puede ser hecha solo una vez en cualquier perro. La segunda vez, solo son producidos anticuerpos contra la enfermedad de Newcastle. Estos son inútiles y causan la reacción adversa
Induction of Newcastle’s disease virus for cellular immune serum (cytokines) may only be done once on any dog. The second time around, only antibodies to Newcastle’s disease are produced. These are of no use and can cause an adverse reaction.
9. El tiempo es absolutamente esencial para lograr el suero contra el distemper. Tomar sangre 11 a 12 horas post inyección (11-12horas post inyección=factores anti virales=Muy efectivos contra el Virus Distemper in vivo). El tiempo es importante (Interferon, antiviral, regulatorios, anti-infalamtorios citoquinas todas tienen tiempos de producción diferentes)
Timing is absolutely essential for taking serum against distemper. Take blood 11-12 hours post injection (11-12 hrs post injection= Anti-viral factors=Very effective against Distemper Virus in VIVO.) Timing is important. (Interferon, antiviral, regulatory, anti-inflammatory cytokines all have different times of production).
10. Todo procedimiento debe ser esteril. Justo antes de las 11+12hs post inyección anestesiar al perro donor (5-10 minutos antes)
All procedures must be sterile. Just prior to the 11-12 hours post- injection, anesthetize donor dog (approx. 5-10 minutes before).
11. Colocar un cateter jugular
Place Jugular catheter.
12. comienza los fluidos I.V
Start I.V. fluids.
13. Recoger sangre entre las 11 y 12 hs y colectarlos en 10cc viales para sangre (viales esteriles y sin aditivos) y permite a la sangre coagular. Todos los veterinarios sacar la mayor cantidad del perro donor. Sacar sangre antes de que el perro entre en shock. Aquello puede ser determinado por el color de gums y la frecuencia respiratoria. Es asombrosa la velocidad con que un perro saludable se recupera. Los fluidos obviamente ayudan. Nosotros podemos obtener cerca de 250cc de sangre total de un perro de 90lbs y obtener cerca de 100cc de suero para usar
Withdraw blood between the 11th and 12th hour and inject into 10cc blood vials [sterile no additive vials] and allow the blood to clot. All VETS please take out only up to maximum amount from donor dog. Remove blood just short of putting the dog into shock. That can be determined by the color of the gums and respiratory rate. What is amazing is the speed with which a healthy dog recovers. Fluids of course help recovery. We could take about 250 cc whole blood from a 90 lb dog and get about 100 cc of usable serum (A.W. Sears DVM 6/8/09)
14. centrifugar inmediatamente luego que de coagulacion para limpiar el suero. No permitas que se lisen los Globulos rojos
Centrifuge immediately after clotting for clear serum. Do not allow RBC’s to lyse.
15. recuperar el suero y ponerlo en botellas esteriles
Remove serum and place into sterile bottles.
16. ubicar el suero en refrigerador. Botellas de suero pueden ser guardadas mas de 5 años en el refrigerador, mas si son frizadas
Place serum bottles in baggies and store in refrigerator. Bottles of serum can be stored for up to five years in a refrigerator; longer if frozen.
17. se pueden formar crio-p´recipitados luego de congelarlos. Mezclerlos causa turbidez. Esto no es peligroso
Cryo-precipitates may form after refrigeration. Mixing causes clouding. This is not harmful.
18. podrian ser filtrados con un filtro de 0.2micrones, mantener esteril
May be filtered out with a .02 micron filter. Keep sterile.
19. todos mis perros donors han sobrevivido. No he perdido niinguno
All my donor dogs have survived. I have not lost any.
Note: Revisions may be made as new data becomes available. If you have any questions, please contact Dr. Alson W. Sears DVM for further clarification at AntiDistemper@aol.com.
Dosage
From Dr. Sears:
La dosis del suero depende de la edad del perro. Por herpes, una simple aplicación de 1cc a cada cachorro al nacer. Para distemper a cualquier edad, la dosis es 1cc por perro mas 1cc por 10 lbs, repetir 3 veces con intervalos de 12 hs. [Así, 20 perro de lb sería 3 cc sub Q 12 horas aparte 3 veces.]
Dose of the serum depends on age of the dog. If for herpes, single shot 1 cc to each pup at birth. If for distemper of any age, the dose is 1 cc per dog plus 1 cc per 10 lbs, 12 hours apart for 3 treatments. So, 20 lb dog would be 3 cc sub Q 12 hours apart 3 times.
Dr. Sears interview with Pet’s Magazine, a Spanish language magazine in the Dominican Republic.
Related links
Our first dog saved in Mexico ajijc Animal Care
First serum made in Puerto Rico
Two pups from Dominican Republic treated
Photos and video from the Dominican Republic



[...] en español [...]